| |
| Što je connect::portal? |
| Portal je mjesto za komunikaciju i razmjenu informacija među članovima
connecta koji povezuje hrvatske studente, edukatore i znanstvenike u inozemstvu i Hrvatskoj.
Članovi zajednice mogu dodavati tekstove po svojoj želji za koje misle da bi ostalima bili od interesa. (opširnije)
|
| Izdvajamo |
Connect::Portal::Gosti
dr.sc. Bojan Žagrović, znanstveni direktor MedILS-a
(opširnije)
Akademik Ivan Supek
(opširnije)
Prof.dr. Dražen Vikić-Topić
Tema gostovanja: nova pravila za prijavu znanstveno- istraživačkih projekata (opširnije)
Domagoj Račić
Tema gostovanja: "Otok znanja" (opširnije)
doc. dr. sc. Dragan Primorac
Tema gostovanja: postavite pitanje ministru(opširnije)
Dr. Miroslav Radman
Tema gostovanja: MedILS (opširnije)
Prof. dr. sc. Pero Lučin, predsjednik UO Nacionalne
Zaklade za
znanost, visoko školstvo i tehnologijski razvoj Republike Hrvatske (opširnije)
Connect::Portal::Osvrti
Rubrika u kojoj članovi Connecta objavljuju svoje analize,
osvrte,
intervjue, ...
Prijašnji prilozi :
|
|
|
|
Hrvatski fizičari o levitacijskim sposobnostima vlč. Zlatka Sudca
|
|
|
|
|
Poslao/poslala: Boris Lenhard
|
|
|
|
2010.02.06. 12:50
"Ugledni" hrvatski fizičar Davor Pavuna navodno je pred koji dan izjavio da [vlč.] “Sudac može levitirati prema zakonima fizike” te “nemojte se čuditi ako počne i prolaziti kroz zidove kao Isus”. Za dobrobit sirote hrvatske javnosti kojoj se opet pacijenti (i svećenici i fizičari) podmeću pod autoritete, ddva mlada i suvisla hrvatska fizičara decentno i argumentirano su reagirali na (još jedan) Pavunin umobolni ispad.
Jutarnji list: Sudac ne može biti u isto vrijeme na dva mjesta niti lebdjeti|
|
|
| Bez ikakva uplitanja u levitaciju i bilokaciju, ne bih baš rekao da je Pavuna kao fizičar "zreo za rezalište" (a bez obzira o kome bila riječ, i da jest, ne bih se tako izrazio). Koliko na brzinu vidim, samo na radovima ima oko 1 000 citata (WoS), a plus knjiga iz supravodljivosti (koautorstvo) koja je jako popularna i citirana. |
|
Pa kolega, to je minuli rad - i brodovi za rezalište su dva desetljeća prije toga ponosno plovili Inače, maksimalna količina ekscentričnosti koja se tolerira znanstveniku je pozitivno korelirana sa značajem njegova doprinosa znanosti. Mislim da Pavuna nije niti je ikada bio toliko genijalan fizičar da bi itko trebao tolerirati količinu luđaštva koju prosipa u svojim javnim istupima. (Naravno, ti javni istupi su samo za sirotu hrvatsku javnost - da radi takve ispade u u krugu svjetskih znanstvenika, vjerujte da bi se brzo distancirali od njega i prestali ga pozivati.) |
|
"Oni nevjerni nitkovi koji su vrlo budalasti, oni koji su najniži među ljudima, oni čije je znanje ukrala iluzija i oni koji su prihvatili ateističku prirodu demona, ne predaju se Meni" Citat BG. 7.15 |
|
| Na #5: ako je ovaj citat Vaš prilog znanstvenoj raspravi o mogućnosti da vlč. Sudac levitira i prolazi kroz zidove, da li sličnim citatima potkrepljujete i svoje aplikacije za EU projekte? |
|
| Na #6 EU projekti su iz elektroenergetike, i ne sadrže citate iz BG. a komentar je odgovor kolegi BL. na njegovu "znanstvenu raspravu" o DP. i levitaciji Vlč. Zlatka. |
|
| Dario Hrupec objavio je zanimljiv prilog na blogu Jutarneg lista naslovljen O lašcima, muljatorima i kenjatorima, pri čemu je Davora Pavunu argumentirano svrstao u treću skupinu. Ja bih u istu skupinu iz istih razloga svrstao i kolegu #5. |
|
Inače, ne-diletantski prijevod Bhagavad Gite 7.15 (W.J.Johnston, Oxford University Press 1994.) glasi Deluded evil-doers, the worst of men, do not turn to me; their knowledge has been swept away by appearance, dependent as they are on demonic mode of existence. Pa sad vi to usporedite s pamfletstičkom krivotvorinom koju siroti kolega #5 smatra vjerodostojnim prijevodom  |
|
Na#8 i 9. A našli ste se kolega BL. u stihu. Uz sva vaša dostignuća volite vrijeđati kolegu DP jer je to vaš stil prema većini neistomišljenika a tek kada dostignete razinu DP u svjetskoj znanosti možete se javiti za riječ. Inače prijevod je sa sanskrita "diletantski" je: na māḿ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ māyayāpahṛta-jñānā āsuraḿ bhāvam āśritāḥ SYNONYMS na — not; mām — unto Me; duṣkṛtinaḥ — miscreants; mūḍhāḥ — foolish; prapadyante — surrender; nara-adhamāḥ — lowest among mankind; māyayā — by the illusory energy; apahṛta — stolen; jñānāḥ — whose knowledge; āsuram — demonic; bhāvam — nature; āśritāḥ — accepting. TRANSLATION Those miscreants who are grossly foolish, who are lowest among mankind, whose knowledge is stolen by illusion, and who partake of the atheistic nature of demons do not surrender unto Me. |
|
Na #10: Quote:
Na#8 i 9. A našli ste se kolega BL. u stihu. Uz sva vaša dostignuća volite vrijeđati kolegu DP jer je to vaš stil prema većini neistomišljenika a tek kada dostignete razinu DP u svjetskoj znanosti možete se javiti za riječ. Evo, javljam se za riječ. Već neko vrijeme. Quote:
na — not; mām — unto Me; duṣkṛtinaḥ — miscreants; mūḍhāḥ — foolish; prapadyante — surrender; nara-adhamāḥ — lowest among mankind; māyayā — by the illusory energy; apahṛta — stolen; jñānāḥ — whose knowledge; āsuram — demonic; bhāvam — nature; āśritāḥ — accepting. Gdje je tu "atheistic"? Ma vidim da sam ja Vama, miscreant, lowest among mankind, of demonic nature i što god. Davoru Pavuni sam zacijelo sivi grozomorni ljudožder. Nema veze. Vi ste meni i dalje ono što kaže kolega Hrupec u svom blogu. |
|
Na #3: "oko 1000 citata" (ja sam ih nasao 1 200, bez ikakvog filtriranja) zapravo predstavlja slabu citiranost za nekoga u 50tim godinama, i uvjetima rada kakve nudi institucija poput EPFL. Ona je znatno niza od citiranosti koju imaju istaknuti znanstvenici Pavunine generacije (i moje, cini se da smo diplomirali na PMFu iste godine, 1977). Inace, uopce ne shvacam zasto kolega u #5 misli da Bhagavad Gita ima ikakve veze sa temom ove rasprave. |
|
Komentiranje i uvid u autore komentara je omoguceno clanovima Connect
zajednice. Kako biste se ukljucili, ispunite kratak formular i registrirajte se.
|
|
|
|
znanost.org
|
CONNECT
|
Nebo na Poklon
|
Svemirsko ljeto 2007
|
Ljetna skola astronomije
|
Ljudski boravak u Svemiru
|
Skola Medijskog Pracenja
|
SIWA 2007
|
WikiFF
|
| Zadnje komentirano |
 | Europska povelja za istraživače i Kodeks o zapošljavanju istraživača - POZIV (9 kom., prije 1 dan/a.) |  | HSIN prisiljen otkazati stručnu suradnju s AZOO? (4 kom., prije 2 dan/a.) |  | Sindrom Paar (32 kom., prije 3 dan/a.) |  | Poziv na predavanje (1 kom., prije 4 dan/a.) |  | Komemoracija u spomen na prof. dr. sc. Gretu Pifat-Mrzljak (1 kom., prije 4 dan/a.) |  | Natječaj za popunu upražnjenih sistematiziranih radnih mjesta na IRB-u (24 kom., prije 6 dan/a.) |  | Financijska potpora za hrvatske doktorande u inozemstvu (14 kom., prije 7 dan/a.) |  | Gašenje hrvatskih znanstvenih časopisa? (15 kom., prije 7 dan/a.) |  | VL: 'USKOK i na "Ruđeru": Sumnja se na izvlačenje novca' (5 kom., prije 7 dan/a.) |  | Akcijski plan za mobilnost istraživača: konzultacije o položaju mladih znanstvenika (2 kom., prije 8 dan/a.) | |
|
|
|