2008.01.14. 16:28
U Jutarnjem listu je objavljen kratak clanak povodom smrti Berta Bolina, osnivaca i prvog predsjednika Medjuudrzavnog komiteta za klimatske promjene (IPCC): "
Bert Bolin - predvidio je globalno zatopljenje"
Veliki broj puta sam vidjela slicne clanke u novinama, ali ovaj put slucajno malo poznajem covjeka koji je predmet clanka a mislim i da poznajem izvonik (clanak u Guardianu,dostupan na
Link
Reagiram zbog povrsnosti prijevoda i povrsnosti novinarskog rada koji ostavlja dojam da je cilj clanka ispunit prostor casopisa na odredjenoj stranici na unaprijeg odredjenu temu.
A Bert Bolin je, osim sto je bio izuzetan znanstvenik, bio i izuzetan covjek, i sigurno nije osoba za rutinsko ispunjavanje prostora u JL-u slabim prijevodima iz Guardiana.
Tako recenica "Na početku svoga znanstvenog rada bavio se matematikom atmosferskih cirkulacija i ubrzo došao do uznemirujućih spoznaja o rastu ugljičnog dioksida u atmosferi" citatelju sugerira da je baveci se matematikom opce cirkulacije atmosfere Bert Bolin dosao do spoznaje o narastanju CO2, sto je krivo. Cak i bez ikakvog znanja o atmosferskoj dinamici, dovoljno je slijediti izvornik u npr. Guardianu gdje lijepo pise slijedece:
"He began his studies with the mathematics of atmospheric circulation, and devised equations for weather predictions for computers. But it was his work on the carbon cycle - and his concerns about the extra carbon dioxide man was putting into the atmosphere - that changed his career." ...
Pretpostavljam da se slicne i gore greske rade za sva podrucja znanosti, a zbilja je tako malo znanja engleskog potrebno za korektan prijevod.
U ovom konkretnom slucaju, korektno obavljen posao bi znacio prijevod posljednjeg clanka Berta Bolina, objavljenog prije svega nekoliko dana u svedskom casopisu SVD -
Link
kojem se on distancira od prijetecih klimatskih scenarija za buducnost kakvi se cesto publiciraju u medijima i utjecu na pasivnost i stvaranje osjecaja beznadja kod ljudi. |
| Hvala na sugestijama jer ja sam napisala taj clanak. Istina je da sam ga pisala u velikoj brzini, da je kracen i da je zasigurno povrsan. No, kolegice novine nisu znanstveni casopisi i cesto se pod pritiskom rokova rade greske ili tekstovi ispadaju povrsni ili nespretni. |
|
Komentiranje i uvid u autore komentara je omoguceno clanovima Connect
zajednice. Kako biste se ukljucili, ispunite kratak formular i registrirajte se.
|